Übersetzungsprozesse

Wenn es um Übersetzungen geht, vertrauen namhafte Unternehmen verschiedenster Branchen auf JADO.

Unsere erfahrenen Sprach-Experten übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache.

Die Auswahl des Übersetzers erfolgt immer entsprechend seiner spezifischen Fachrichtung. Ob Handbücher, Bedienungsanleitungen, Verträge oder Webseiten - bei uns sind Ihre Übersetzungsprojekte in den besten Händen. Unser engagiertes und erfahrenes Team garantiert Ihnen eine zuverlässige und stets diskrete Projektabwicklung. Qualität hat oberste Priorität. Deshalb wird mit Ihrer Auftragsvergabe bei uns ein komplexer Prozess in Gang gesetzt.

Schritt 1

Preisangebot bzw. Auftragsannahme und Terminbestätigung an den Kunden

Übermittlung der zu über-setzenden Texte an JADO...

Schritt 2

Vorbereitung der Dateien für den Übersetzer

Auswahl eines geeigneten Fachübersetzers entsprechend der Thematik...

Schritt 3

evtl. Vorbereitung von zweisprachigen Legenden für Grafiken, Bilder, Diagramme

Prüfung ob Referenzmaterial oder Terminologie zur Verfügung steht...

Schritt 4

Korrekturlesung, Layoutprüfung, Qualitätssicherung

Übersetzung der Texte...
(Im Bedarfsfall Klärung von Fragen des Übersetzers zwischen JADO und Kunde)

Schritt 5

- Rechnungstellung
- Feedback

Lieferung der Übersetzung an den Kunden...