AGB übersetzen lassen mit JADO Übersetzungen bei Ulm
Wir sind ein deutsches Übersetzungsbüro aus der Nähe von Ulm. Für die Übersetzung von Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) arbeiten wir ausschließlich mit ausgebildeten Übersetzern zusammen. Unsere Fachübersetzer sind spezialisiert auf den Bereich Recht und Verwaltung. Bei JADO können Sie Ihre AGB übersetzen lassen sowohl in alle gängigen Sprachen wie Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Niederländisch als auch in osteuropäische und asiatische Sprachen.
Selbstverständlich prüfen wir jedes AGB-Übersetzungsprojekt individuell. Schließlich sollen die Fachtexte auch in der Zielsprache juristisch korrekt sein.
- Albanisch
- Arabisch
- Brasilianisch
- Bulgarisch
- Chinesisch
- Dänisch
- Englisch
- Estnisch
- Finnisch
- Französisch
- Griechisch
- Italienisch
- Kroatisch
- Lettisch
- Litauisch
- Niederländisch
- Norwegisch
- Polnisch
- Portugiesisch
- Rumänisch
- Russisch
- Schwedisch
- Serbisch
- Slowakisch
- Slowenisch
- Spanisch
- Tschechisch
- Türkisch
- Ungarisch
- Ukrainisch
Unsere Garantie: AGB übersetzen – und zwar juristisch einwandfrei!
Um AGB übersetzen zu lassen, arbeiten wir mit ausgebildeten Fachübersetzern zusammen. Diese übertragen AGB nicht nur einfach in eine andere Sprache (oder von einer anderen Sprache ins Deutsche), sie sind zugleich spezialisiert auf den Bereich Recht und Verwaltung. Viele unserer AGB-Übersetzer sind zudem diplomierte juristische Übersetzer! Die juristisch relevanten Fachtermini von AGB beherrschen unsere Übersetzer selbstverständlich aus dem Effeff.
Sofern während des Übersetzungsprozesses Verständnisfragen aufkommen, klären wir diese unmittelbar mit dem Verfasser der AGB, also in der Regel mit Ihrem Anwalt. So vermeiden Sie juristische Probleme mit dem übersetzten Text.
Warum Sie Ihre AGB von JADO übersetzen lassen sollten
AGB sind die Basis für Geschäftsbeziehungen und Verträge. Verfasst sind sie in der Regel von Anwälten, denn eine juristisch falsche Formulierung kann teure Folgen haben. Damit auch in der Zielsprache alles seine Richtigkeit hat, arbeiten die JADO-Übersetzer mit höchster Sensibilität an AGB-Übersetzungen. Lassen Sie also Ihre AGB übersetzen in dem entspannten Wissen, dass die Formulierungen Ihres Anwalts auch in der Zielsprache fachlich korrekt sind.
Damit unterscheiden sich JADO-Übersetzungen erheblich von automatisierten, maschinellen Übersetzungsdiensten, die Inhalte weder im Kontext verstehen noch auf ihre juristische Richtigkeit in der Zielsprache prüfen können.
JADO: Ihr Übersetzungsbüro für AGB-Übersetzungen!
Wenn Sie Ihre AGB also übersetzen lassen wollen ohne sich den Kopf zu zerbrechen über Qualität und Sicherheit, dann sind Sie bei JADO bestens aufgehoben. Mit unseren fairen Preisen, dem persönlichen Service und der gewohnt schnellen JADO-Arbeitsweise sind wir seit Jahren fester Partner vieler Unternehmen. Kontaktieren Sie uns einfach und wir schicken Ihnen in kürzester Zeit ein individuelles Angebot, um Ihre AGB zu übersetzen.