Fachtexte aus Technik, Recht und Finanzen übersetzen lassen
Spezialisiert sind unsere rund 300 Übersetzer auf eine Vielzahl von Sprachen aus den unterschiedlichsten Fachgebieten:
- Technische Übersetzungen wie Dokumentationen, Produktbeschreibungen, Montageanleitungen, Bedienungsanleitungen oder technische Handbücher
- Juristische Übersetzungen wie Lizenzverträge, Gerichtsurteile, AGB, Zeugnisse, DSGVO-Texte und Geheimhaltungsvereinbarungen
- Finanzübersetzungen wie Bilanzen, Geschäftsberichte und Jahresabschlüsse
Unsere Sprachen:
Deutsch-Englisch oder lieber
Französisch-Englisch?
Wir können natürlich noch deutlich mehr als die klassischen Sprachkombinationen wie Deutsch-Englisch, Deutsch-Französisch, Deutsch-Italienisch oder Deutsch-Polnisch. Englisch-Französisch geht zum Beispiel genauso wie Portugiesisch-Deutsch oder Russisch-Deutsch.
Desktop-Publishing: Übersetzungen digitaler Dokumente
InDesign, FrameMaker, Illustrator und Co: Wir übersetzen Flyer, Kataloge und Bedienungsanleitungen im gleichen Dateiformat wie das Original. Damit spart das JADO-Desktop-Publishing Kosten und Zeit und minimiert Fehlerquellen.
Beglaubigte Übersetzungen
Und weil manche Dokumente für Behörden gebraucht werden, bieten
wir natürlich auch beglaubigte Übersetzungen durch beeidigte Übersetzer an.
Kein Plan von Fremdsprachenmanagement?
Wir schon!
Klar ist: Sprachen sind der Schlüssel zum Erfolg für internationale Projekte.
Bloß: Wie zurechtfinden im babylonischen Dschungel?
Welche globalen Strategien funktionieren und welche nicht und was ein effizientes Fremdsprachenmanagement ausmacht, das erklären wir gern im individuellen Beratungsgespräch.